May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031


Во всех постановках "Бесприданницы" А.Н.Островского звучит романс: "Он говорил мне: "Будь ты моею, и стану жить я, страстью сгорая, прелесть улыбки, нега во взоре мне обещают радости рая"..." Начиная с 17 сентября 1896 года, когда его на сцене Александринского театра спела В.Ф.Комиссаржевская. Звучит он и в экранизациях "Бесприданницы" в кино (на видео - Нина Алисова в фильме Я.Протазанова).

Романс "Нет, не любил он..." считается одним из известнейших русских романсов. Между тем, на самом деле это неаполитанская песня, коряво переведенная на русский язык неким М.В.Медведевым. Она написана в 1886 году композитором Alfonso Guercia (1831 - 1890) на стихи Ernesto Del Preite (1828 - 1891) и называется "Non m'amava".

(no subject)

Date: 2013-09-14 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] dafna-mur.livejournal.com
А по задумке А.Н.Островского, в самой пьесе, Лариса поет "Не искушай меня без нужды" на стихи Е.А.Баратынского.

(no subject)

Date: 2013-09-14 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] suphix.livejournal.com
А можно подробнее про звучащий в 4 экранизациях романс - в каких же четырёх?

(no subject)

Date: 2013-09-14 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
1936 — «Бесприданница». Реж. Я. А. Протазанов.
1974 — «Бесприданница». Реж. К. П. Худяков.
1984 — «Жестокий романс». Реж. Э. А. Рязанов.
2011 — «Бесприданница». Реж. А. Пуустусмаа.

(no subject)

Date: 2013-09-14 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] evakroterion.livejournal.com
Какие наши устои ни копнешь, все оказывается то из неметчины, то из Италии. Всякие "Все выше" и пр.

(no subject)

Date: 2013-09-14 10:54 pm (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
Да, я ошибся, у Рязанова другой романс.

(no subject)

Date: 2013-09-14 11:05 pm (UTC)
From: [identity profile] willi valeri brainin (from livejournal.com)
Ei mi diceva che avria sfidato
per ottenermi, tutto il creato;
che nel mio sguardo, nel mio sorriso
stavan le gioje del paradiso.
E mentre al core così parlava,
e mentre al core così parlava,
no, non m'amava, ei non m'amava,
ei non m'amava, ah, non m'amava!

Tu sei, diceva, l'angiolo mio,
tu sei la stella d'ogni desìo,
il solo bene sei che mi avanza,
tu dei miei sogni sei la speranza.
Fin le sue pene mi raccontava,
Fin le sue pene mi raccontava,
ma non mi amava, ma non mi amava,
ei non m'amava, ah! non m'amava!

Mi prometteva canti, esultanze,
in me destava cento speranze,
tutta di fiori la vita ornarmi,
non aver core che per amarmi.
Con questi accenti ei m'ingannava,
Con questi accenti ei m'ingannava,
ah, non m'amava, ah, non m'amava,
ah, non m'amava, ah,no!

(no subject)

Date: 2013-09-14 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] suphix.livejournal.com
Да и у Худякова он не просматривается и не прослушивается.
Про новый фильм ничего не знаю - не смотрел.

(no subject)

Date: 2013-09-14 11:32 pm (UTC)
From: [identity profile] willi valeri brainin (from livejournal.com)
Магда Оливеро, которая на фонограмме, жива! Ей 103 года.

(no subject)

Date: 2013-09-15 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] pavel korchagin (from livejournal.com)
Шо то херня, шо то

(no subject)

Date: 2013-09-15 01:05 am (UTC)
From: [identity profile] tangomango78.livejournal.com
https://www.facebook.com/pages/Magda-Olivero/167277036685772

(no subject)

Date: 2013-09-15 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] msk02.livejournal.com
Все-таки, "Все выше" немцы заимствовали у нас, а не наоборот.

СЛАВА ПЖиВ!!!!

Date: 2013-09-15 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] massmeter.livejournal.com
Этот же романс в фильме " А зори здесь тихие".

(no subject)

Date: 2013-09-15 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
Разв етам Доронина не пела этот романс? Она потом его во все концерты свои вставляла.

(no subject)

Date: 2013-09-15 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] lirulina.livejournal.com
Я, например, именно в "А зори здесь тихие" его услышала в первый раз. Очень его люблю, но на гитаре играется сложно. Кстати, а перевод не корявый той песни есть?
Edited Date: 2013-09-15 06:58 am (UTC)

(no subject)

Date: 2013-09-15 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Надо же...
"Баркетту" Буратти цыгане превратили в забористую песню "О рат ароматно" (с русского перевода, понятно, причём слова, которые они не знали, были перевраны в знакомые - "баркетта" превратилась в "банкето"). Но что романсец, который я сама с шестого класса пела с глыбоким чюйством... Заимствованный. Хотя почему бы и нет?

УПД: Кстати, авторство Гуэрчиа в нотах и на аудиозаписях часто указывается. Но я думала, что Гуэрчиа - это грузин какой-нибудь.
Edited Date: 2013-09-15 06:59 am (UTC)

(no subject)

Date: 2013-09-15 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
Насчет "Все выше" есть разные мнения. Твм заимствования было двойное - сначала мы у них, а потом они у нас. Есть свидетельства, что советский композитор Юлий Хаит, получив 1923 году заказ на Марш Красного Воздушного Флота, "позаимствовал" для своей песни музыку старинного немецкого морского марша.

(no subject)

Date: 2013-09-15 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] glemazz.livejournal.com
Смешно, но я тоже так думал: чёткая ассоциация с Цхакая, Гурцкая или Берия - а тут Гуэрчия

(no subject)

Date: 2013-09-15 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] margarita solodilova (from livejournal.com)
Очень красивая версия (гитара)есть здесь http://www.youtube.com/watch?v=9ViPQn6lri8

(no subject)

Date: 2013-09-15 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] efit4807.livejournal.com
Ну да -чижик пыжик,где ты был,на Фонтанке водку пил-тоже говорят,где-то тоже скомуниздили...

(no subject)

Date: 2013-09-15 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] suphix.livejournal.com
Да, и записала на ТВ, но в фильме музыка Каретникова и специально написанные романсы.

(no subject)

Date: 2013-09-15 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Якобы китайская песенка. Встречала, роясь в старых журналах, такую версию.

(no subject)

Date: 2013-09-15 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] maria-gorynceva.livejournal.com
Ну вот, значит, есть в этом что-то. Дальнейшее расследование покажет, что далёкие предки синьора Гурчиа (точнее, Гуэрча) были...
:))))
Edited Date: 2013-09-15 10:59 am (UTC)

(no subject)

Date: 2013-09-15 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] filosovjurnal.blogspot.com (from livejournal.com)
точно!

(no subject)

Date: 2013-09-15 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] cosanostrako.livejournal.com
Что не медведев, так коряво... Наследственное?

(no subject)

Date: 2013-09-15 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dobromar.livejournal.com
Да, всегда думала,что эта мелодия какая-то непростая для русского романса.Теперь понятно.

(no subject)

Date: 2013-09-15 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] evakroterion.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=SgvExKEbzqI

Ну да, наверное, так получается по времени. А что-то было в другую сторону, честно говоря, не помню уж. Но точно что-то было.

да уж...

Date: 2013-12-23 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] ecmus.livejournal.com
не согласен с Вами, мелодия (как и гармония) вполне типизирована для традиционного русского романса (Булахов, Гурилёв), как и изощрена не более или не менее.
Edited Date: 2013-12-23 02:30 am (UTC)

(no subject)

Date: 2016-12-07 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vladbaranov.livejournal.com
а есть адекватный перевод, не Медведева стихотворный?
а то гугл-переводчик врет безбожно
кучу слов не перевел, а те что перевел - изуродовал))


И он сказал мне, что avria вызов
чтобы получить меня, все творение;
который в моих глазах, моя улыбка
Ставан радости рая.
И в то время как он говорил к ядру,
и в то время как он говорил с ядром,
нет, он не любил меня, любил меня и нет,
и он не любил меня, ах, не любил меня!

Вы, сказал он, ангел мой,
Ты звезда каждого Дезио
вы только хорошо, что я заранее,
Вы надежда моей мечты.
Так как его пенис рассказывал мне,
Так как его пенис рассказывал мне,
но он не любил меня, но не любил меня,
и он не любил меня, ах! Он не любил меня!

Он обещал песни, праздники,
вызывали во мне сто надежд,
все цветы ornarmi жизни,
неспособность ядра для любящих меня.
С помощью этих акцентов и обманывать меня,
С помощью этих акцентов и обманывать меня,
ах, он не любил меня, ах, не любил меня,
ах, я не любил меня, ах, нет!

(no subject)

Date: 2016-12-07 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] vladbaranov.livejournal.com
да, Полина Гагарина очень артистично исполнила

(no subject)

Date: 2016-12-07 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vladbaranov.livejournal.com
В исполнении Магды вообще не тронуло. Слишко оперно и крикливо, а чувств нет.

(no subject)

Date: 2016-12-07 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vladbaranov.livejournal.com
Хотелось бы услышать оригинал на итальянском, но в исполнении кого угодно, кроме Магды Оливеро