May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО министру госбезопасности СССР Андропову

Многие годы я молча сносил беззакония Ваших сотрудников: перлюстрацию
всей моей переписки, изъятие половины её, розыск моих корреспондентов,
служебные и административные преследования их, шпионство вокруг моего дома,
слежку за посетителями, подслушивание телефонных разговоров, сверление
потолков, установку звукозаписывающей аппаратуры в городской квартире и на
садовом участке и настойчивую клеветническую кампанию против меня с
лекторских трибун, когда они предоставляются сотрудникам Вашего
министерства.
Но после вчерашнего налёта я больше молчать не буду. Мой садовый домик
(село Рождество, Наро-Фоминский район) пустовал, обо мне был расчёт у
подслушивателей, что я в отъезде. Я же, по внезапной болезни вернувшись в
Москву, попросил моего друга Александра Горлова съездить на садовый участок
за автомобильной деталью. Но замка на домике не оказалось, а изнутри
доносились голоса. Горлов вступил внутрь и потребовал от налётчиков
документы. В маленьком строении, где еле повернуться трем-четырем, оказалось
их до десятка, в штатском. По команде старшего: "В лес его! И заставьте
молчать!" - Горлова скрутили, свалили, лицом о землю поволокли и лес и стали
жестоко избивать. Другие же тем временем поспешно бежали кружным путём,
через кусты, унося к своим автомобилям свёртки, бумаги, предметы (может
быть - и часть своей привезённой аппаратуры). Однако Горлов энергично
сопротивлялся и кричал, созывая свидетелей. На его крик сбежались соседи с
других участков, преградили налётчикам путь к шоссе и потребовали документы.
Тогда один из налётчиков предъявил красную книжечку удостоверения, и соседи
расступились. Горлова же с изуродованным лицом, изорванным костюмом повели к
машине. "Хороши же ваши методы!" - сказал он сопровождающим. "Мы - на
операции, а на операции нам всё позволено."
По предъявленному соседям документу - капитан, а по личному заявлению -
Иванов сперва повёз Горлова в нарофоминскую милицию, где местные чины
почтительно приветствовали "Иванова". Там "Иванов" потребовал с Горлова же
(!) объяснительную записку о происшедшем. Хотя и сильно избитый, Горлов
изложил письменно цель своего приезда и все обстоятельства. После этого
старший налётчик потребовал с Горлова подписку о неразглашении. Горлов
наотрез отказался. Тогда поехали в Москву, и в пути старший налётчик внушал
Горлову в следующих буквальных фразах: "Если только Солженицын узнает, что
произошло на даче, считайте, что ваше дело кончено. Ваша служебная карьера
(Горлов - кандидат технических наук, представил к защите докторскую
диссертацию, работает в институте Гипротис Госстроя СССР) дальше не пойдёт,
никакой диссертации вам не защитить. Это отразится на вашей семье, на детях,
а если понадобится - мы вас посадим."
Знающие нашу жизнь знают полную осуществимость этих угроз. Но Горлов не
уступил им, подписку дать отказался, и теперь над ним нависает расправа.
Я требую от Вас, гражданин министр, публичного поименования всех
налётчиков, уголовного наказания их и публичною же обьяснения этого события.
В противном случае мне остаётся считать их направителем - Вас.

А. Солженицын
13 августа 1971 г.

Дальнейшая судьба Александра Горлова сложилась так.
Уже написанную докторскую в СССР ему защитить не дали. Выгнали отовсюду сначала самого, потом его жену, их не брали на работу нигде, даже не по специальности. В 1975 г. они уехали из страны. Доктором наук Александр Горлов стал уже в США, в Бостоне.
В Америке он сделал и запатентовал выдающееся техническое изобретение - гидротурбину с необычайно высоким КПД ("турбина Горлова"). Такая турбина могла вырабатывать электроэнергию, пользуясь даже океаническими течениями. Ее тут же стали использовать в Японии. Не знаю, как сейчас, но в начале девяностых он был директором лаборатории энергетики воды и ветра Северо-восточного университета в Бостоне.
Его жена Элла - тоже инженер-строитель, уважаемый в Бостоне человек, избранный член городского собрания. Она участвовала в проектировании транспортно-дорожного комплекса «Биг-Диг» (Большой котлован) и новых районов города, автор вышедшей по-английски и по-русски краеведческой книги "Из Бостона о Бостоне".
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit