Фрагмент из фильма 1938 года "Если завтра война".
"Управление воздушных сообщений извещает, что продажа билетов на очередной рейс "Москва - Америка" через Северный полюс производится во всех отделениях управления".
В Америку без ОВИРа и НКВД? Видать, предполагалось, что Америка должна стать частью всемирного СССР.
"Управление воздушных сообщений извещает, что продажа билетов на очередной рейс "Москва - Америка" через Северный полюс производится во всех отделениях управления".
В Америку без ОВИРа и НКВД? Видать, предполагалось, что Америка должна стать частью всемирного СССР.
(no subject)
Date: 2010-07-04 05:06 pm (UTC)"Только советская нация будет,
И только советской расы люди"
(no subject)
Date: 2010-07-04 06:58 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:09 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:16 pm (UTC)Дальняя авиация называется.
(no subject)
Date: 2010-07-04 05:19 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 08:22 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 05:23 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:12 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:15 pm (UTC)Ну конечно же. При Сталине жить было веселее.
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:46 pm (UTC)Насчёт же Ивана Грозного, я думаю, Вы могли бы ознакомиться с Пушкинским "Борисом Годуновым", там вкратце изложено.
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:48 pm (UTC)вы упорно подтверждает данную вам мною характеристику
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:50 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:33 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:40 pm (UTC)Про клизму тоже оценил. Да ещё дополнительную. Америке скоро кирдык.
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:44 pm (UTC)Капицу не выпустили решением не выпускать ( не было бы решения мог бы уехать ), дом в Великобритании семья Капицы тем не менее сохранила и сейчас им владеет его сын, отсюда возникает вопрос - кто платил налоги в течении 50 лет
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:38 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-05 04:58 pm (UTC)Особенно попутешествовал Пушкин.
Не нужно придумывать. Учиться Вам нужно.
(no subject)
Date: 2010-07-05 06:36 pm (UTC)да что то недоучил оказывается Пушкин дожил до Николая 2 ,
о свободе выезда говорит факт русской крестьянской и рабочей эмиграции в США и Австралию, родители Нобелевского лаурета академика Прохорова будучи рабочими выехали в Австралию где и родился будущий академик Прохоров
(no subject)
Date: 2010-07-05 06:51 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-05 06:55 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-05 08:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-05 11:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 07:19 pm (UTC)...на самом деле, этот текст нынче интерпретируется примерно как взрывы пушистых браздов.
Слово "свободная продажа" означало тогда, что не нужны лимиты и карточки, и всякий, кому положено, может пойти и отовариться.
(no subject)
Date: 2010-07-04 07:41 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-05 07:13 am (UTC)(no subject)
Date: 2010-07-04 09:47 pm (UTC)Меня удивило более позднее "безобразие":
На далекой Амазонке не бывал я никогда,
Никогда туда не ходят иностранные суда.
Только "Дон" и "Магдалина", быстроходные суда,
Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда.
Пр: Из Ливерпульской гавани всегда по четвергам,
Суда уходят в плаванья к далеким берегам.
Плывут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию,
И я хочу в Бразилию, к далеким берегам.
Только "Дон" и "Магдалина"///
Ходят по морю туда.
Никогда вы не найдете в ваших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров, броненосцев, черепах,
А в солнечной Бразилии, Бразилии моей
Такое изобилие невиданных зверей.
Пр.
А в солнечной Бразилии, Бразилии моей
Такое изобилие невиданных зверей.
Увижу ль я Бразилию, Бразилию, Бразилию,
Увижу ль я Бразилию на старости своей.
Пр.
(no subject)
Date: 2010-07-05 10:46 am (UTC)но позднее, тогда уже послабления пошли.
ДО старости
Date: 2010-07-05 12:07 pm (UTC)Надо : Увижу ли Бразилию ДО старости моей?!
P.S.По крайней мере, так в переводе Маршака.
http://www.lib.ru/KIPLING/kipling_m.txt
А как в оригинале у Киплинга, я не знаю.