В 1964 году на итальянском телевидении прошел 8-серийный фильм по книге Луиджи Бертелли (известного также под псевдонимом Вамба). Назывался "Дневник Джана Урагана". Сериал сняла режиссер Лина Вертмюллер, а роль девятилетнего школьника, конфликтующего с директором школы - молодая актриса Рита Павоне. Музыку к фильму написал Нино Рота. В частности, песню Viva La Pappa Col Pomodoro, что можно перевести как "Да здравствует томатный суп", точнее "томатный суп-пюре". Смысл в том, что если хозяин желает, чтобы его работники не бунтовали, он должен вовремя кормить их томатным супом.
Песня неожиданно заняла первое место в итальянском хит-параде, а ее исполнительница Рита Павоне много лет пела ее в концертах, причем на разных языках во время гастролей по Европе.
Многие десятилетия песня звучит по итальянскому телевидению, в самых разных интерпретациях и даже в виде пародий.
Во Франции, правда, эту песню знают главным образом в интерпретации Далиды.
Отдельно следует сказать о ее судьбе на советской и российской эстраде. В шестидесятые годы песню исполнил Эмиль Горовец. Текст для нее написал Юлий Ким. Переводом это, конечно, назвать сложно, потому что у Кима томатный суп превратился в макароны и из песни полностью ушло социальное звучание.
В наши дни за песню взялся Андрей Макаревич, использовав старый текст Кима. Причем ни Горовец, ни Макаревич и, видимо, Ким не подозревали, что автор музыки - всем хорошо известный Нино Рота. В выходных данных песни указано только "В.Вермюллер" (возможно, имелась в виду Лина Вертмюллер - режиссер сериала, в котором песня впервые прозвучала).
Песня неожиданно заняла первое место в итальянском хит-параде, а ее исполнительница Рита Павоне много лет пела ее в концертах, причем на разных языках во время гастролей по Европе.
Многие десятилетия песня звучит по итальянскому телевидению, в самых разных интерпретациях и даже в виде пародий.
Во Франции, правда, эту песню знают главным образом в интерпретации Далиды.
Отдельно следует сказать о ее судьбе на советской и российской эстраде. В шестидесятые годы песню исполнил Эмиль Горовец. Текст для нее написал Юлий Ким. Переводом это, конечно, назвать сложно, потому что у Кима томатный суп превратился в макароны и из песни полностью ушло социальное звучание.
В наши дни за песню взялся Андрей Макаревич, использовав старый текст Кима. Причем ни Горовец, ни Макаревич и, видимо, Ким не подозревали, что автор музыки - всем хорошо известный Нино Рота. В выходных данных песни указано только "В.Вермюллер" (возможно, имелась в виду Лина Вертмюллер - режиссер сериала, в котором песня впервые прозвучала).
(no subject)
Date: 2012-02-22 07:06 am (UTC)Про авторство Нино Рота тоже узнал с удивлением. Да и откуда нам тогда было знать...???
(no subject)
Date: 2012-02-22 07:09 am (UTC)Рита, кстати, чудесно исполняла "Белла чао", тоже есть на ютубе.
(no subject)
Date: 2012-02-22 07:35 am (UTC)Из всего набора я в детстве, на пластинке из рентгеновского снимка, слышал только песню, которую спел Горовец. Мне эту песню тогда «продали» как перевод народной итальянской (неаполитанской) песни.
(no subject)
Date: 2012-02-22 07:39 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-02-22 11:43 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-02-22 12:46 pm (UTC)это мое мнение.
(no subject)
Date: 2012-02-22 07:49 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-02-22 11:19 am (UTC)Ну не Сунь, но ...
Date: 2012-02-22 01:21 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-02-22 06:47 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-02-22 08:19 am (UTC)спасибо большое
Date: 2012-02-22 11:06 am (UTC)