May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Автоколонна МЧС России с гуманитарной помощью для Донбасса прошла таможенное оформление и пересекла государственную границу. Об этом сообщила пресс-служба министерства.
По ее данным, в настоящее время автомобили следуют к местам разгрузки в Донецке и Луганске. «Автомобили гуманитарной колонны в установленном порядке прошли таможенный и пограничный досмотры, все машины пересекли границу», — отметили в МЧС.


ОТСЮДА

"В установленном порядке". Да ну? А украинские пограничники и таможенники груз проверяли? Или, может, ОБСЕ в КАМАЗы заглянуло?

Агентство ТАСС вообще пишет, что:


Как сообщили ТАСС в пресс-службе МЧС, в настоящее время автомобили следуют к местам разгрузки в Донецке и Луганске. "На пограничных пунктах пропуска "Матвеев Курган" и "Донецк" в строгом соответствии с международным законодательством завершены все необходимые процедуры оформления грузов. Автомобили гуманитарной колонны в установленном порядке прошли таможенный и пограничный досмотры, все машины пересекли границу", - сообщили в МЧС.

ОТСЮДА

А "боинг" вы тоже сбили в полном соответствии с международным законодательством? Или все-таки в установленном вами порядке? Вы сообщаете: "пересекли границу". У любой границы две стороны. В данном случае одна российская, это понятно, а какая вторая? Груз пропустили на Украину "пограничники" ДНР-ЛНР? А не вы ли, дорогие российские гуманитарии, убили год назад украинских пограничников "градами" со своей территории? Нет? Это не вы были? Злой Гиркин-Стрелков?

Стрелков не прав, сообщив на днях, что проект "Новороссия" закрыт. Он закроется тогда, когда закроется граница, и на границу вернется украинская пограничная служба. Думаю, в обозримые годы (несмотря на минские обещания) ничего такого не случится. А когда случится, охранять украинско-российскую границу будут войска НАТО.

(no subject)

Date: 2015-10-22 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] vlasovetz55.livejournal.com
Причём злобный и юный(?) украинский патриот (ксенофоб) пишет "на рашке" и приводит ссылку на справочник некоего Розенталя Д. Э., М: 2012. Изд-ва Аристон.

(no subject)

Date: 2015-10-22 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
Некий Д.Э.Розенталь был моим учителем, а я был его любимым учеником на журфаке, где он взоглавлял кафедру русского языка. Причем симпатия возникла еще на приемном экзамене. Справочник, на который вы ссылаетесь, издан спустя много лет после его смерти его вдовой и многочисленными исправлениями. Увы, к числу присочиненных ею глав относится и случай с "в/на Украине". В прижизненных изданиях Розенталь рекомендовал "на Украине". Эту тему я подробно освещал в своем ЖЖ 10 лет назад и не намерен к ней возвращаться. Говорите, как хотите, мне похер. Но если кто-то начнет меня учить правописанию, получит бан, и конец дискуссии.

(no subject)

Date: 2015-10-22 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] realeugene.livejournal.com
И куда именно он ссылается? В Розентале 85-го года издания я этого не нашёл.

Сам интуитивно употребляю предлог "в", когда подразумеваю существование чёткой границы. Поехал на Украину" но "въехал в Украину", подразумевая "въехал в государство Украина". Думаю, со временем употребление предлога "в" станет преобладать, так как для всех соседей Украина ничем, кроме как просто соседним государством, являться не будет.

(no subject)

Date: 2015-10-22 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] australiano.livejournal.com
В России будут настаивать на - "на Украину". В остальных странах будут использовать - "в Украину".


А так, да. Как только начинаешь использовать "в", на кажется странным.

Все это глупо, настаивать на правилах с точки зрения независимости страны. Независимость не от "на" или "в" зависит.

(no subject)

Date: 2015-10-22 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] realeugene.livejournal.com
Таки да. Украинский русский и, скажем, московский русский - это разные легко различимые на слух диалекты русского языка. Да и в самой России диалектов хватает, тут можно вспомнить классические куру, гречу и поребрик.

(no subject)

Date: 2015-10-22 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dmitry-sushkov.livejournal.com
чехи говорят на украину.

(no subject)

Date: 2015-10-22 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] realeugene.livejournal.com
На каком языке они так говорят? На чешском?

(no subject)

Date: 2015-10-22 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] vlasovetz55.livejournal.com
Издание 2012 года. АВМ уже высказался.

(no subject)

Date: 2015-10-22 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] vlasovetz55.livejournal.com
Словарная статья? У меня трудности с передачей изображения/скриншота. Может, мне просто ссылку на пост дать. Ну тогда ждите ответа..........

(no subject)

Date: 2015-10-22 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vlasovetz55.livejournal.com
Уберите пробелы http :// saracinua. livejournal. com/3490103.html?thread=12619575

(no subject)

Date: 2015-10-22 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] realeugene.livejournal.com
Спасибо. Параграфа на картинке нет, но уже нашел статью в Розентале 1985 года издания. Действительно, пример "в Украине" появился в справочнике позже. В издании 1985 года написано, что "сочетание 'на Украине' возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением 'на окраине'". Кстати, есть ещё такое старое словосочетение, как "на Руси".

(no subject)

Date: 2015-10-22 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
Вот посмотрите мои выписки из Национального корпуса русского языка. Это по поводу, как писали классики: http://avmalgin.livejournal.com/5361313.html

(no subject)

Date: 2015-10-22 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] realeugene.livejournal.com
Я в курсе, что "на Украине" - это устойчивая форма в русском языке. Я и сам обычно говорю "на Украине", когда имею в виду территорию Украины. Тем не менее, когда я говорю про Украину именно как государственное образование, я уже давно говорю "в Украине". Мне так удобнее и естественнее, при этом мне представляется, что так я чётче выражаю свою мысль. Да, и меня нисколько не удивляет, что русские классики никогда не писали про Украину как государственное образование: не было повода.

То, что форма "на Украине" возникла в русском языке именно под влиянием украинского языка, это цитата из старого справочника Розенталя. Действительно, в украинском языке предлог "на" используется вместо предлога "в" чаще, чем в русском. Любопытно, что было в старославянском? К сожалению, я с ним не знаком.

Тарас Шевченнко - это вообще-то тоже классик. Украинский. Его Заповит и в советское время зубрили почти все школьники во всех советских школах на Украине на уроках украинской литературы. Помнится, он был и в школьной программе по русской литературе, в переводе. В переводе Твардовского формы "на могиле", конечно, нет. К слову, странно, что в России в наше время Заповит Шевченко ещё не признали эктремистским текстом, так как в нём он прямо призывает "порвать кайданы" и "окропить землю вражеской злой кровью".
Edited Date: 2015-10-22 10:06 pm (UTC)

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit