Только во Львове
Песня о лучшем польском городе Львове "Tylko we Lwowie" (1939)
Niech inni se jadą, gdzie mogą, gdzie chcą
do Wiednia, Paryża, Londynu,
A ja się ze Lwowa nie ruszę za próg
Ta mamciu ta skarz mnie Bóg.
Bo gdzie jeszcze ludziom
Tak dobrze jak tu?
Tylko we Lwowie!
Gdzie śpiewem cię tulą
I budzą ze snu?
Tylko we Lwowie!
I bogacz i dziad
Tu są za pan brat
I każdy ma uśmiech na twarzy..
A panny to ma
Słodziutkie ten gród
Jak sok czekolada i miód...
I gdybym się kiedyś
Urodzić miał znów
To tylko we Lwowie!
Bo szkoda gadania
Bo co chcesz to mów
Nie ma jak Lwów!
Możliwe że więcej ładniejszych jest miast
Lecz Lwów jest jedyny na świecie
I z niego wyjechać ta gdziesz ja bym mógł
Ta mamciu ta skarz mnie Bóg
ref :Bo gdzie jest na świecie tak dobrze jak tu itd
Эту песенку написал Генрик Варс (Henryk Wars, сокращенно от Henryk Warszawski), до войны очень известный польский композитор, автор многих шлягеров (главным образом из фильмов). Многие его песни поют до сих пор. Например, песенку Umówiłem się z nią na dziewiątą (из картины 1937 года "Этажом выше") взял в свой фильм "Пианист" Роман Полянский.
Но не успела патриотическая песенка о Львове появиться, как СССР и Германия разделили Польшу, и Львов стал советским. Варс в первые дни войны вступил добровольцем в польскую армию и сразу же попал в плен к немцам. Его как еврея ждала печальная судьба, но по дороге в лагерь он умудрился выскочить на ходу из поезда, перешел ночью границу и пробрался в свой родной Львов. Там в 1940 году он организовал джазовый оркестр "Tea-Jazz", и гвоздем репертуара стала все та же песня "Tylko we Lwowie". Вот как перевел ее для него на русский язык П.Григорьев:
Во Львове ремонт капитальный идет,
Шьют девушки новые платья,
Улыбки блистают и глазки, и рот –
Ну, словом, весь Львов вас ждет!
Припев:
Для вас специально сады расцветут.
Ждем вас во Львове!
Полки соловьев вам кантаты споют.
Ждем вас во Львове!
В приветственный хор включиться, весь час
Мы рады играть вам с эстрады,
Все то, чем наш Львов хорош и богат,
Он вам предоставит, как брат!
Нам хочется с вами увидеться вновь,
Ждем вас во Львове!
Вас встретит горячая наша любовь,
Просим во Львов!
Ждем вас во Львове!
Ждем вас во Львове!
В 1940 году Варс написал музыку к фильму Михаила Ромма "Мечта". А в конце 1941 года он и его музыканты вступили в польскую армию генерала Андерса, где организовали выступающее перед частями кабаре "Польский парад". После войны Варс уехал в Америку, где переименовался в Генри Варса (Henry Vars). Его песни пели Бинг Кросби и Дорис Дэй, Бренда Ли и Дайана Шор. Довольно много он работал и для кино. Например, написал музыку и песню к сериалу "Флиппер" (о дельфине, у нас его показывали). Умер Генрик Варс в 1977 году.
Niech inni se jadą, gdzie mogą, gdzie chcą
do Wiednia, Paryża, Londynu,
A ja się ze Lwowa nie ruszę za próg
Ta mamciu ta skarz mnie Bóg.
Bo gdzie jeszcze ludziom
Tak dobrze jak tu?
Tylko we Lwowie!
Gdzie śpiewem cię tulą
I budzą ze snu?
Tylko we Lwowie!
I bogacz i dziad
Tu są za pan brat
I każdy ma uśmiech na twarzy..
A panny to ma
Słodziutkie ten gród
Jak sok czekolada i miód...
I gdybym się kiedyś
Urodzić miał znów
To tylko we Lwowie!
Bo szkoda gadania
Bo co chcesz to mów
Nie ma jak Lwów!
Możliwe że więcej ładniejszych jest miast
Lecz Lwów jest jedyny na świecie
I z niego wyjechać ta gdziesz ja bym mógł
Ta mamciu ta skarz mnie Bóg
ref :Bo gdzie jest na świecie tak dobrze jak tu itd
Эту песенку написал Генрик Варс (Henryk Wars, сокращенно от Henryk Warszawski), до войны очень известный польский композитор, автор многих шлягеров (главным образом из фильмов). Многие его песни поют до сих пор. Например, песенку Umówiłem się z nią na dziewiątą (из картины 1937 года "Этажом выше") взял в свой фильм "Пианист" Роман Полянский.
Но не успела патриотическая песенка о Львове появиться, как СССР и Германия разделили Польшу, и Львов стал советским. Варс в первые дни войны вступил добровольцем в польскую армию и сразу же попал в плен к немцам. Его как еврея ждала печальная судьба, но по дороге в лагерь он умудрился выскочить на ходу из поезда, перешел ночью границу и пробрался в свой родной Львов. Там в 1940 году он организовал джазовый оркестр "Tea-Jazz", и гвоздем репертуара стала все та же песня "Tylko we Lwowie". Вот как перевел ее для него на русский язык П.Григорьев:
Во Львове ремонт капитальный идет,
Шьют девушки новые платья,
Улыбки блистают и глазки, и рот –
Ну, словом, весь Львов вас ждет!
Припев:
Для вас специально сады расцветут.
Ждем вас во Львове!
Полки соловьев вам кантаты споют.
Ждем вас во Львове!
В приветственный хор включиться, весь час
Мы рады играть вам с эстрады,
Все то, чем наш Львов хорош и богат,
Он вам предоставит, как брат!
Нам хочется с вами увидеться вновь,
Ждем вас во Львове!
Вас встретит горячая наша любовь,
Просим во Львов!
Ждем вас во Львове!
Ждем вас во Львове!
В 1940 году Варс написал музыку к фильму Михаила Ромма "Мечта". А в конце 1941 года он и его музыканты вступили в польскую армию генерала Андерса, где организовали выступающее перед частями кабаре "Польский парад". После войны Варс уехал в Америку, где переименовался в Генри Варса (Henry Vars). Его песни пели Бинг Кросби и Дорис Дэй, Бренда Ли и Дайана Шор. Довольно много он работал и для кино. Например, написал музыку и песню к сериалу "Флиппер" (о дельфине, у нас его показывали). Умер Генрик Варс в 1977 году.
no subject