И нашему младшему было 4 года, когда мы переехали в Норвегию. Интересно, что он себя почти не отождествляет с русскими. По-норвежски и английски говорит лучше, чем по-русски. Понятно почему, уроки русского (всем иностранцам в Норвегии преподается родной язык в детской школе, 1-2 года! и бесплатно!)были немногочисленны, окружающая среда иноязычная. Мы не перестаем сравнивать свое и их (наших детей) детство: какие они счатливые!
Конечно, дома все мы говорим по-русски, но этого к сожалению, не достаточно. До сих пор приходится разъяснять смысл многих слов. Или наоборот: он не может что-то перевести на родной язык, просто банально не знает нужного слова в русском языке. Мы тут упустили в свое время...
Называют его Александр, Саша наверное, только в русском имеется. Имя Александр здесь, как ни странно, совершенно обычное, многие даже считают его норвежским :) А вот имя Ваня здесь женское!
(no subject)
Date: 2009-06-09 08:58 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-09 09:02 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-09 09:21 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-10 01:41 am (UTC)на белорусских молокопродуктах отыгрався: из ревности! ))
(no subject)
Date: 2009-06-10 05:39 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-10 06:36 am (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=MQO_nFFQdck
(no subject)
Date: 2009-06-10 02:34 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-10 02:28 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-10 04:10 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-10 04:17 pm (UTC)