Нацистский марш "Brüder in Zechen und Gruben" (видео в Германии и Израиле по понятным причинам заблокировано, но есть mp3) и большевистская песня "Смело, товарищи, в ногу".
Немецкий молодежный марш тридцатых годов «Dem Morgenrot entgegen…» и "Молодая гвардия", неофициальный гимн ВЛКСМ.
Ну и два гимна военных летчиков: немецкой Люфтваффе («Herbei zum Kampf…») и советских ВВС ("Авиамарш").
Никита Богословский вспоминает: "В 1948 году неизвестная женщина из Прибалтики прислала мне ноты, изданные аж в 1925 году в Хемнице, прусского композитора Victor Маtуаsovich "Коnigin dеr Nacht", второй частью которых являлась мелодия песни военных лет "В лесу прифронтовом" Матвея Блантера (за которую он получил Сталинскую премию в 1946 году). Я дал ноты композитору Евгению Жарковскому, который хорошо читал "с листа", и он на совещании в Союзе Композиторов по творческому методу сыграл "В лесу прифронтовом" с нот, изданных в Германии. Потом был секретариат СК, где в защиту Блантера выступили добрый человек Шостакович, Кабалевский, ещё кто-то. Потом разбирались в Голубом зале "Комсомолки". В итоге выговор дали мне, наверное, за то, что вынес сор из избы". ("Литературная газета", 18.12.1996, с. 16)
Немецкий молодежный марш тридцатых годов «Dem Morgenrot entgegen…» и "Молодая гвардия", неофициальный гимн ВЛКСМ.
Ну и два гимна военных летчиков: немецкой Люфтваффе («Herbei zum Kampf…») и советских ВВС ("Авиамарш").
Никита Богословский вспоминает: "В 1948 году неизвестная женщина из Прибалтики прислала мне ноты, изданные аж в 1925 году в Хемнице, прусского композитора Victor Маtуаsovich "Коnigin dеr Nacht", второй частью которых являлась мелодия песни военных лет "В лесу прифронтовом" Матвея Блантера (за которую он получил Сталинскую премию в 1946 году). Я дал ноты композитору Евгению Жарковскому, который хорошо читал "с листа", и он на совещании в Союзе Композиторов по творческому методу сыграл "В лесу прифронтовом" с нот, изданных в Германии. Потом был секретариат СК, где в защиту Блантера выступили добрый человек Шостакович, Кабалевский, ещё кто-то. Потом разбирались в Голубом зале "Комсомолки". В итоге выговор дали мне, наверное, за то, что вынес сор из избы". ("Литературная газета", 18.12.1996, с. 16)
(no subject)
Date: 2012-01-02 05:49 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 06:24 am (UTC)оригинальные мелодии можно найти, покопавшись в партитурах Баха, Генделя, Телемана...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:по долинам и по взгорьям
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 05:50 am (UTC)Смело, товарищи, в ногу
Первая строка одноименной песни профессионального революционера, химика и поэта Леонида Петровича Радина (I860—1900), слова и музыку которой он написал в одиночной камере московской Таганской тюрьмы.
Впервые эта песня прозвучала 4 марта 1898 г. ее пела колонна заключенных пересыльной тюрьмы, среди которых был и автор песни. Ее первая публикация (без указания автора) состоялась в Женеве (1902).
(no subject)
Date: 2012-01-02 06:05 am (UTC)http://mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
Что появилось раньше ...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:посмотрел еще раз пост
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 05:56 am (UTC)И что значит выговор - "наверное за"? Там формулировка должна быть...
(no subject)
Date: 2012-01-02 06:08 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 05:57 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 06:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:попробую :)
From:А кем был Гитлер по национальности? :)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Сталин младенцев на завтрак ел
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 06:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 08:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 06:29 am (UTC)Остальные впечатляют, да.
(no subject)
Date: 2012-01-02 06:46 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 06:35 am (UTC)Зачем понадобился специалист, читающий "с листа"? У них не было рояля под рукой? Или времени разобраться почетче? Тогда не стОило идти на совещание Союза Композиторов с некоторыми обвинительными экспромтами.
А если рояль и время были, то тогда товарищу Богсловскому не нужен был для экспертизы коллега Жарковский.
Напрашивается версия, что сходство прибалтийских нот с мелодией Блантера было не очень очевидным. Тем более, что даже по словам НБ совпадала только вторая часть. (Это видимо, где "Так что ж, друзья, коль наш черед")
Но зато очевидной была необходимость "наехать" на Блантера. И тут случайно подвернулась женщина с нотами 1925 года, аха.
Ну он и скооперировался с Жарковским...
кто у кого что украл: Кабалевский и Шендерович
Date: 2012-01-02 07:57 am (UTC)В 2000 году (или раньше) я сделал запись в первом русскоязычном форуме классической музыки, созданном виолончелистом Борисом Лифановским, о том, что мелодия песни Кабалевского "То березка, то рябина" позаимствована из пьесы Пабло Сарасате. Затем это сообщение было повторено мной в гостевой книге Lebed.
Через некоторое время я обнаружил, что данная моя находка разрекламирована по интернету литератором Шендеровичем от первого лица и со ссылкой на концерт Сарасате. Ясно, что такой как Шендерович впервые услышал само имя Сарасате от меня либо от Вертинского, и самого концерта Сарасате слышать не мог и не умел. В действительности, указанная мелодия встречается в скрипичной пьесе "Наварра" http://stream.get-tune.net/files/93934316/84082506/P.Sarasate_-_quot_Navarra_quot_ne_znayu_kto_igraet_no_u_nas_s_Kislim_pri_(get-tune.net).mp3 и ещё в какой-то композиции Сарасате.
Шендерович же обокрал меня повторно: на этот раз мое указание на сходство Путина с персонажем Гофмана крошка Цахес по прозванию Циннобер. За что и пострадал лично от Путина отлучением от ТВ передачи "Куклы". Важно в данном случае, что Русский Национальный Лидер тем самым неявно признал точное попадание в Цахеса.
Re: кто у кого что украл: Кабалевский и Шендерович
From:Re: кто у кого что украл: Кабалевский и Шендерович
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 06:48 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:смех, да и только
From:Re: смех, да и только
From:пытаюсь объяснить сходство советской и нацистской сти
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 06:59 am (UTC)В Германии была жажда реванша, а СССР ходил в "победителях", из Германии бежали музыканты (многие бежали в СССР) и писатели - а в СССР возвращались, в Германии бушевало ницшеанство...
И вообще вторую мировую войну разожгли англо-американцы.
(no subject)
Date: 2012-01-02 07:05 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 07:08 am (UTC)Смело товарищи в ногу - ещё до прихода Гитлера была песня.
Кстати, Футбольный Марш упомянутого Блантера тоже несколько напоминает какой-то марш национал-социализма.
(no subject)
Date: 2012-01-02 07:48 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 07:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 08:26 am (UTC)n den Wellen hinter Inseln
Ziehen Kähne malerisch, -
|: Fangen leis an aufzuwachen,
Bang ist jedes Angesicht. :|
2. Stenka Rasin vorn als erster,
Selig in der Trunkenheit,
|: Hält im Arme die Prinzessin,
Die er eben erst befreit. :|
3. Plötzlich tönt ein dumpf Gemurre:
Er verrät uns um ein Weib,
|: All der Seinen Glück vergißt er
Um geringen Zeitvertreib. :|
4. Wolga, Wolga, Mutter Wolga,
Ruhig fließest du dahin,
|: Ahnst nicht, was ein Donkosake
Fürchterliches hat im Sinn. :|
5. Vorn als erster Stenka Rasin
Hebt das Weib in wilder Wut, -
|: Wolga, Wolga, nimm ein Opfer!
Und er wirft sie in die Flut. :|
6. Und er sieht sie untergehen,
Hört noch ihren Jammerschrei:
|: Stirb als Opfer meiner Treue!
Stenka Rasin, er ist frei. :|
7. Und die Kähne ziehen weiter,
Und die Kähne ziehen fort,
|: Und die Wolga fließet weiter
Über diesen Schreckensort. :|
(no subject)
Date: 2012-01-02 08:19 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 09:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 08:28 am (UTC)Конечно перли друг у друга, что могли :)
(no subject)
Date: 2012-01-03 05:40 pm (UTC)ÐÐ»Ñ ÐµÐ²Ñеев и ÑлавÑн ÑазниÑа бÑла оÑÑÑимаÑ.
(no subject)
Date: 2012-01-02 08:38 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 09:03 am (UTC)"немец"
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 09:15 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 08:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 09:23 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 09:23 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 09:31 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 09:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 10:41 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2012-01-02 10:09 am (UTC)это не братство, это воровство называется
(no subject)
Date: 2012-01-02 06:17 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Песни советских и немецких композиторов
Date: 2012-01-02 10:10 am (UTC)(no subject)
Date: 2012-01-02 10:53 am (UTC)История "Варяга".
(no subject)
Date: 2012-01-02 12:08 pm (UTC)Лозунг "Один Народ , Одна Страна , Один Вождь" есть в финале кантаты "МОСКВА" (Н. Голованов - Московский хор радио и Большой симфонический оркестр, 1948) (автор музыки: Петр Чайковский). Именно "МОСКВА" в трактовке Николая Семёновича Голованова.
СД Диск приложение к журналу: http://www.hi-fi.ru/review/detail/702109
бесплатно скачать:
http://musicmp3.spb.ru/album....48.html
Прослушать надо на аппаратуре с очень хорошем разрешением, иначе некоторых слов не разобрать.
Отцы нац и дети ...
Date: 2012-01-02 12:08 pm (UTC)Да здравствует товарищ Гитлер!
Date: 2012-01-02 01:55 pm (UTC)говорит форма, второепвыяснится при первом поверхностном обыске. И он
вспомнил свою фразу, с которой начинал все допросы: "Чистосердечное
признание может облегчить вашу участь". Из практики он знал, что
чистосердечное признание ничьей участи еще не облегчило, но других надежд не
было, а это была хоть какая. Была еще слабая надежда на то, что немцы народ
культурный, может, у них все не так.
-- Намен?-- нетерпеливо повторил младший лейтенант, не будучи уверен,
что правильно произносит слово.-- Ду намен? Зи намен?
Надо отвечать, чтобы не рассердить белобрысого.
-- Их бин капитан Миляга,-- заторопился он.-- Миллег, Миллег.
Ферштейн?-- Все же несколько немецких слов он знал.
"Капитан Миллег",-- записал лейтенант в протоколе допроса первые
сведения. поднял глаза на пленника, не зная, как спросить о роде войск, в
котором тот служит.
Но тот предупредил его и спешил давать показания:
-- Их бин ист арбайтен... арбайтен, ферштейн?..-- Капитан изобразил
руками не тоиработу, не то копание огорода, не то пиление напильником.-- Их
бин ист арбайтен...-- Он задумался, как обозначить свое Учреждение, и вдруг
нашел неожиданный эквивалент:- Их бин арбайтен ин руссиш гестапо.
-- Гестапо?-- нахмурился белобрысый, поняв слова допрашиваемого
по-своему.-- коммунистен стрелирт, паф-паф?
-- Я, я,-- охотно подтвердил капитан.-- Унд коммунистен, унд
беспартийнен всех расстрелирт, паф-паф,-- изображая пистолетную стрельбу,
капитан размахивал правойпрукой. Затем он хотел сообщить допрашивающему, что
у него большой опыт борьбы с коммунистами и он, капитан Миляга, мог бы
принести известную пользу немецкому Учреждению, но не знал, как выразить
столь сложную мысль.
Младший лейтенант тем временем записывал в протоколе допроса:
"Капитан Миллег во время службы в гестапо расстреливал коммунистов и
беспартийных..."
Он чувствовал, как ненависть к этому гестаповцу растет в его груди.
"Сейчас я его пристрелю",-- думал Букашев. Рука уже потянулась к кобуре, но
тут же младший лейтенант вспомнил, что надо вести допрос, надо держать себя
в руках. Он сдержался и задал следующий вопрос:
-- Во ист ваш фербанд дислоцирт?
Капитан смотрел на белобрысого, улыбался, силясь понять, но ничего не
понимал.Он понял только, что речь идет о какой-то, видимо банде.
-- Вас?-- спросил он.
Младший лейтенант повторил вопрос. Он не был уверен, что правильно
строит фразу, и начинал терять терпение.
Капитан снова не понял, но, видя, что белобрысый сердится, решил
заявить о своей лояльности.
-- Ес лебе геноссе Гитлер!-- вставил он новое слово в знакомое
сочетание.-- ХайльзГитлер! Сталин капут!
Младший лейтенант вздохнул. Этот фашист -- явный фанатик. Однако нельзя
отказать ему в храбрости. Идя на верную смерть, он славит своего вождя.
Букашев хотел бы, попав в плен, держаться так же. Сколько раз представлял он
себе картину, как его будут пытать, загонять иголки под ногти, жечь огнем,
вырезать на спине пятиконечную звезду, а он ничего не скажет, он только
будет выкрикивать: "Да здравствует Сталин!" Но он не всегда был уверен, что
найдет в себе для этого достаточно мужества, и мечтал погибнуть с тем же
возгласом на поле боя.
Re: Ðа здÑавÑÑвÑÐµÑ ÑоваÑÐ¸Ñ ÐиÑ
From:Re: Ðа здÑавÑÑвÑÐµÑ ÑоваÑÐ¸Ñ ÐиÑ
From: