May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Замкомандующего корпусом Минобороны ДНР Эдуард Басурин заявил, что информация «Би-би-си» о решающей роли российских военных в ходе штурма Дебальцева является «провокацией» и, возможно, следствием ошибки переводчика. Слова Басурина приводит «Говорит Москва».

«Это очередная провокация. „Би-би-си“ не раз с этим сталкивался. Когда комментарии с переводом они выкладывают так, как выгодно им, а если берешь оригинал, он звучит по-другому. Может эта ситуация быть», — заявил представитель непризнанной республики.

Басурин также заявил, что собеседник «Би-би-си» Дмитрий Сапожников, представившийся командиром отделения спецназа ДНР, «представляется спецназом, которого у нас нет».

Между тем, по информации Slon, сотрудники Русской службы «Би-би-си» Андрей Горянов и Ольга Ившина беседовали с Сапожниковым по-русски, то есть текст интервью был опубликован на том же языке, на котором оно было взято.

Кроме того, в феврале 2015 года Дмитрий Сапожников как представитель военных формирований ДНР давал комментарий федеральному телеканалу «Россия 1». Сюжет о боях за деревню Логвиново был показан в эфире 10 февраля.

В
резонансном интервью «Би-би-си» Сапожников заявил о том, что все крупные военные операции ДНР планируются командованием Вооруженных сил РФ. Он также констатировал, что без поддержки российских танкистов, прибывших из Бурятии, сепаратистам не удалось бы взять Дебальцево в течение нескольких дней.

Заявление Сапожникова подтверждает информацию, которую ранее в
интервью «Новой газете» сообщил тяжело раненный в Дебальцево танкист-бурят Доржи Батомункуев. По словам Батомункуева, в дебальцевской операции были задействованы более 30 российских танков и как минимум 300 человек личного состава ВС РФ.

ОТСЮДА

(no subject)

Date: 2015-03-31 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] minsk007.livejournal.com
ну может они по-русски говорят так, что перевод требуется :)

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit