А вот еще из маркиза де Кюстина ("Россия в 1839 году"):
Однако, несмотря на подчеркиваемые мною контрасты, все русские похожи друг на друга в одном отношении: все они легкомысленны, живут только настоящим и забывают сегодня то, о чем думали вчера. С поразительной легкостью они все принимают и покидают с такой же непринужденностью. Они живут и умирают, не замечая серьезных сторон человеческого существования. Ни хорошее, ни дурное не имеет для них реальности. Они могут плакать, но не способны быть несчастными. За четверть часа беседы с ними перед вашим взором проходит вся вселенная: дворцы, пустыни, отшельники, блестящие толпы, величайшее счастье, безграничное страдание. Их быстрый и пренебрежительный взгляд равнодушно скользит по всему, что столетиями создавал человеческий гений. Они считают себя выше всего на свете, потому что все презирают. Их похвалы звучат, как оскорбление. Они хвалят с завистью, они падают ниц, но всегда с неохотой, перед тем, кто, по их мнению, является идолом моды. Но от первого дуновенья ветерка набегает облачко и заволакивает картину, облачко рассеивается - и картины уже нет. Прах, дым и хаос - ничего другого не могут дать эти непостоянные умы.
Только крайностями деспотизма можно объяснить царствующую здесь нравственную анархию. Там, где нет законной свободы, всегда есть свобода беззакония. Отвергая право, вы вызываете правонарушение, а отказывая в справедливости, вы открываете двери преступлению...
Дабы правильно оценить трудности политического положения России, должно помнить, что месть народа будет тем более ужасна, что он невежествен и исключительно долготерпелив. Правительство, ни перед чем не останавливающееся и не знающее стыда, скорее страшно на вид, чем прочно на самом деле. В народе - гнетущее чувство беспокойства, в армии - невероятное зверство, в администрации - террор, распространяющийся даже на тех, кто терроризирует других, в церкви - низкопоклонство и шовинизм, среди знати - лицемерие и ханжество, среди низших классов - невежество и крайняя нужда. И для всех и каждого - Сибирь. Такова эта страна, какою ее сделала история, природа или провидение.
И с таким немощным телом этот великан, едва вышедший из глубин Азии, силится ныне навалиться всей своей тяжестью на равновесие европейской политики и господствовать на конгрессах западных стран, игнорируя все успехи европейской дипломатии за последние тридцать лет. Наша дипломатия сделалась искренней, но здесь искренность ценят только в других.
Ужасные последствия политического тщеславия! Эта страна - несчастная жертва честолюбия, вряд ли ей понятного, кипящая, как в котле, истекающая кровью и слезами,- хочет казаться спокойной другим, чтобы быть сильной. Вся израненная, она скрывает свои язвы...
ОТСЮДА
Однако, несмотря на подчеркиваемые мною контрасты, все русские похожи друг на друга в одном отношении: все они легкомысленны, живут только настоящим и забывают сегодня то, о чем думали вчера. С поразительной легкостью они все принимают и покидают с такой же непринужденностью. Они живут и умирают, не замечая серьезных сторон человеческого существования. Ни хорошее, ни дурное не имеет для них реальности. Они могут плакать, но не способны быть несчастными. За четверть часа беседы с ними перед вашим взором проходит вся вселенная: дворцы, пустыни, отшельники, блестящие толпы, величайшее счастье, безграничное страдание. Их быстрый и пренебрежительный взгляд равнодушно скользит по всему, что столетиями создавал человеческий гений. Они считают себя выше всего на свете, потому что все презирают. Их похвалы звучат, как оскорбление. Они хвалят с завистью, они падают ниц, но всегда с неохотой, перед тем, кто, по их мнению, является идолом моды. Но от первого дуновенья ветерка набегает облачко и заволакивает картину, облачко рассеивается - и картины уже нет. Прах, дым и хаос - ничего другого не могут дать эти непостоянные умы.
Только крайностями деспотизма можно объяснить царствующую здесь нравственную анархию. Там, где нет законной свободы, всегда есть свобода беззакония. Отвергая право, вы вызываете правонарушение, а отказывая в справедливости, вы открываете двери преступлению...
Дабы правильно оценить трудности политического положения России, должно помнить, что месть народа будет тем более ужасна, что он невежествен и исключительно долготерпелив. Правительство, ни перед чем не останавливающееся и не знающее стыда, скорее страшно на вид, чем прочно на самом деле. В народе - гнетущее чувство беспокойства, в армии - невероятное зверство, в администрации - террор, распространяющийся даже на тех, кто терроризирует других, в церкви - низкопоклонство и шовинизм, среди знати - лицемерие и ханжество, среди низших классов - невежество и крайняя нужда. И для всех и каждого - Сибирь. Такова эта страна, какою ее сделала история, природа или провидение.
И с таким немощным телом этот великан, едва вышедший из глубин Азии, силится ныне навалиться всей своей тяжестью на равновесие европейской политики и господствовать на конгрессах западных стран, игнорируя все успехи европейской дипломатии за последние тридцать лет. Наша дипломатия сделалась искренней, но здесь искренность ценят только в других.
Ужасные последствия политического тщеславия! Эта страна - несчастная жертва честолюбия, вряд ли ей понятного, кипящая, как в котле, истекающая кровью и слезами,- хочет казаться спокойной другим, чтобы быть сильной. Вся израненная, она скрывает свои язвы...
ОТСЮДА
(no subject)
Date: 2015-08-18 07:05 am (UTC)Как вчера сказано.
(no subject)
Date: 2015-08-18 02:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 07:08 am (UTC)Есть у меня офигительный родственник-шофёр. И вот как-то отправились из пункта А в пункт Б и он повёз меня по каким-то ебеням. Я говорю: "Поехали по прямой дороге!", а он поднимает в ответ палец и начинает нравоучительно, что старый шофёр, куда молодёжи понять хитрости опытного шофёра, да чё вы понимаете и прочее. На обратной дороге решил мне показать как я неправ - сравнили километраж. И тут выясняется, что в моём случае на 4 км короче и на 15 минут быстрее.
Зависла некая пауза после которой он так же веско поднял палец и сказал: "Ну это по циферкам так! А в жизни - первая дорога короче!"
Это к вопросу об интеллекте народа и его способности воспринимать реальность...
(no subject)
Date: 2015-08-18 08:08 am (UTC)IRL я ни разу не видел и не слышал, как русский кается в чём-то, просит прощения, говорит: "Я заблуждался" и т.д.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 03:36 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-22 08:30 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 07:18 am (UTC)В этом сконцентрирована суть.
(no subject)
Date: 2015-08-18 12:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 05:14 pm (UTC)А Вы?))
Или сказывается опыт проживания в другой стране, возможно...
Но ведь и Ваши, и мои друзья, они же искренни, правда? Те, которых мы лучше всего знаем.
Тогда русский народ - это те, кого мы знаем хуже. А может, не знаем?..
Кстати, #крымнаш - в основном, искренне, вот в чем заковыка.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 07:38 am (UTC)Попытка что-то изменить в основах в феврале 1917г привела лишь к еще большему мраку. Планида, что тут еще скажешь.
(no subject)
Date: 2015-08-18 07:47 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 11:13 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 08:44 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 10:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 09:44 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 10:05 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 11:45 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 10:17 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 10:42 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 11:23 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 02:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 11:34 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 11:56 am (UTC)Сколько я ни говорил с иностранцами - все всё прекрасно понимают. Причём простые люди, не какие-нибудь философы.
Однажды в разговоре один немец пытался даже как-то оправдать Путина. Я удивлялся и не соглашался с ним. Сам с ужасом думал: неужели эта зараза проникла в Германию? Но назавтра он сам подошёл ко мне и сказал, что он всё понимает, а "положительные стороны" он упоминал на всякий случай, из деликатности, чтобы не обижать русского соседа. И Раша-Тудэй ему была понятна со всеми потрохами: что это сплошная ложь и пропаганда.
(no subject)
From:(no subject)
Date: 2015-08-18 12:24 pm (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-18 12:44 pm (UTC)"The manner of their government is much after the Turkish fashion: which they seeme to imitate as neare as the countrie, and reach of their capacities in pollitique affayres, will give them leave to doo"
Из него же.
1. Про полицию и правосудие:
"the sergeants are many and excell for their hard and cruell dealing towards their prysoners; commonly they clappe irons upon them as many as they can beare, to wring tout of them some larger fees. Though it bee but for sixe pence, you shall see them goe with chaynes...
When they come before the judge the plaintiffe beginneth to declare his matter after the content of his supplication. As for attourneis, counsellours, procuratours and advocantes, to plead their case for them, they have no such order"
Не тут ли корни чудовищного крена пенитенциарной системы в пыточную и судебной - в обвинительную?
2. О военной тактике и стратегии:
"The Russe trusteth rather to his number then to valure of his soldiers or good ordering of his forces"
По моему, комментарии излишни
3. О религии
"As for preaching the worde of God, or any teaching or exhorting such as are under them, they neyther use it nor have any skill of it: the whole cleargie beyng utterly unlearned, bithe for other knowledge and in the word of God"
Ничего не напоминает?
"As themselves are voyde of all manner of learning, so are they warie to keepe out all meanes that might bring any in: as fearing to have their ignorance and ungodlinesse discovered. To that purpose they have perswaded the emperours that it would breed innovation, and so danger to their state, have anie noveltie or learning come within the realme"
"All of this mischief commeth from their clergie who being ignorant and godlesse themselves are very warie to keepe the people likewise in their ignorance and blindnesse"
какой сейчас век на дворе?
4. О всяком прочем
"Their diet is rather much then curious. All their meales they beginne commonly with chark, or small cuppe, of aqua vitae"
"The whole countrie if filled with rapine and murder. They make no account for the life of a man. You shall have a man robbed sometime in the very streats of their townes, if hee goe late in the evening, and yet no man to come forth out of his doores to rescue him, though hee heare him crie out."
"As for the truth of his word, the Russe for the most part maketh small regard for it, so he may gaine by a lie and breache of his promise"
(Of the Russe Common Wealth, London, 1591)
(no subject)
Date: 2015-08-19 01:18 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-08-19 01:11 pm (UTC)