Кажется, я перестал понимать иронию. Не может быть, чтобы это было написано на полном серьезе:
http://www.kasparov.ru/material.php?id=478E0C2F48B7D
Перевод русского языка на латинский шрифт может стать главным неполитическим требованием оппозиции к власти. Изоляционистская графика письма в глобалистский век – вещь бесполезная и опасная. Можно запросто выпасть из общемирового контекста.
Русская латиница в руках оппозиции имеет все шансы превратиться в символ сопротивления, потому что практически невозможно запретить людям переписываться так, как они хотят.
В России миллионы людей, связанные с компьютерной и IT-сферой, внутренне готовы к реформе. Для них кириллица все больше и больше — непонятный барьер в работе и коммуникации.
http://www.kasparov.ru/material.php?id=478E0C2F48B7D
Перевод русского языка на латинский шрифт может стать главным неполитическим требованием оппозиции к власти. Изоляционистская графика письма в глобалистский век – вещь бесполезная и опасная. Можно запросто выпасть из общемирового контекста.
Русская латиница в руках оппозиции имеет все шансы превратиться в символ сопротивления, потому что практически невозможно запретить людям переписываться так, как они хотят.
В России миллионы людей, связанные с компьютерной и IT-сферой, внутренне готовы к реформе. Для них кириллица все больше и больше — непонятный барьер в работе и коммуникации.
(no subject)
Date: 2008-01-18 05:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:29 pm (UTC)А вот с иронией у политиков как-то сложно. А самоирония вообще не встречается. Возможно, это и есть корень зла.
(no subject)
Date: 2008-01-18 05:30 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:32 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:36 pm (UTC)Мы должны защитить отечественную кодировку кои-8, которая представляет собой евразийский код в противовес атлантистскому win-1251. (http://arcto.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=673)
Думаю, источник распознается на счет "раз" и без ссылки. А год 2001-й.
(no subject)
Date: 2008-01-18 05:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:43 pm (UTC)(no subject)
From:Вся оппозиция делается в Кремле
Date: 2008-01-18 05:44 pm (UTC)Re: Вся оппозиция делается в Кремле
Date: 2008-01-18 06:05 pm (UTC)Re: Вся оппозиция делается в Кремле
From:Вообще-то это не кремлевская затея
From:Re: Вся оппозиция делается в Кремле
From:Re: Вся оппозиция делается в Кремле
From:Re: Вся оппозиция делается в Кремле
From:(no subject)
Date: 2008-01-18 05:49 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 05:52 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 06:06 pm (UTC)Только далеко не в ближайшее время.
(no subject)
Date: 2008-01-18 06:12 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:и это было
Date: 2008-01-18 06:06 pm (UTC)“У России есть три проблемы: православие, кириллица и огромное пространство. Три объективные проблемы, которые делают очень затруднительным ее существование во всем мире. <...> Я думаю, что и экуменическая уния, и частичный переход на английский или просто латиницу, и расчленение страны или хотя бы автономизация ее частей непременно произойдут, хотя и не в наши с тобой дни”.
//впрочем, оригинал навскидку не ищется..
(no subject)
Date: 2008-01-18 06:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 06:28 pm (UTC)?
Date: 2008-01-18 06:38 pm (UTC)Да, предложение с элементами гротеска и чудаковатости. И что в
этом преступного? Такой язык, в принципе, давно существует, мы периодически им пишем при необходимости - это транслит.
Однако, не владеющему русским надпись транслитом на латинице все
равно не прочесть. В этом плане предложение пустое и неумное.
Впрочем, как неумна и борьба кремлевских против, допустим, перехода на
латиницу в Татарстане (была такая инициатива снизу). Все равно, напиши
татарское слово хоть латиницей, хоть грузинским или армянским алфавитом -
чтобы понять его, надо знать татарский.
Так что - никакой альтернативы необходимости изучения английского - языка международного научного и технического общения - сегодня не существует...
:-).
Re: ?
Date: 2008-01-19 11:26 am (UTC)Соответственно кто-то просто хочет высказать свое мнение (т.к. он эксперт).
А кто-то спешит пнуть, потому как вообще не сочувствует протестным настроениям.
(no subject)
Date: 2008-01-18 06:46 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-19 02:46 pm (UTC)Китаю, кстати, иероглифика как-то не мешает...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2008-01-18 06:59 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-01-18 07:02 pm (UTC)по католическому образцу
From:Re: Почему же по католическому?
From:Re: Почему же по католическому?
From:Re: по католическому образцу
From:вдоль стен
From:Re: вдоль стен
From:Re: вдоль стен
From:Re: вдоль стен
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
Date: 2008-01-18 07:30 pm (UTC)Ne, konechno chtob perejti na latinicu, dostatohno shrift perekljuchit', no komu jeto nafig nado.
Tьфу, ненавижу транслит. Читать. Писать проблем конечно нет.
(no subject)
Date: 2008-01-18 07:43 pm (UTC)Религию что ли новую выдумать...
Date: 2008-01-18 07:44 pm (UTC)У Литвинович ссылка есть.
Думаю, что то же стебается.
В таком маразме живем, что хочется тоже внести свою лепту, чтоб сравнять температуру внутри и снаружи тела.
Take it easy.
(no subject)
Date: 2008-01-18 07:58 pm (UTC)В том числе и теплые слова в адрес русского мата.
(no subject)
Date: 2008-01-18 08:42 pm (UTC)Ага, как понос! Гы!
(no subject)
Date: 2008-01-19 09:18 am (UTC)Форма изложения странная. И подход к проблеме немного наивен.
Как лингвист с одной стороны, шрифтовой дизайнер с другой стороны и человек, посвятивший много времени изучению функционированию различных компьютерных кодировок, могу сказать, что переход на латиницу -- это было б замечательно.
Петр смалодушничал, надо было латиницу вводить, вместо гражданки.
К сожалению, сегодня это не осуществимо. Да и сегодняшняя целесообразность представляется мне крайне сомнительной.
Кстати в книге В.А.Успенского "Труды по нематематике" переопубликована его статья "К проблеме транслитерации русских текстов латинскими буквами" (1967), с.390-412.
Скачать можно тут: http://www.mccme.ru/free-books/usp.htm
Это на тему чисто формальных проблем.
(no subject)
From:Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From:Re: Профес. разговор
From: