May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Кажется, я перестал понимать иронию. Не может быть, чтобы это было написано на полном серьезе:
http://www.kasparov.ru/material.php?id=478E0C2F48B7D

Перевод русского языка на латинский шрифт может стать главным неполитическим требованием оппозиции к власти. Изоляционистская графика письма в глобалистский век – вещь бесполезная и опасная. Можно запросто выпасть из общемирового контекста.

Русская латиница в руках оппозиции имеет все шансы превратиться в символ сопротивления, потому что практически невозможно запретить людям переписываться так, как они хотят.

В России миллионы людей, связанные с компьютерной и IT-сферой, внутренне готовы к реформе. Для них кириллица все больше и больше — непонятный барьер в работе и коммуникации.

Профес. разговор

Date: 2008-01-20 03:27 am (UTC)
From: [identity profile] kassian.livejournal.com
Тут ведь надо различать классы ситуаций.

- Низкое разрешение или нет (степень искажения контура).
- Мелкий кегль или нет.
- Произвольный набор символов или текст на языке, орфографию и фонотактику к-рого читатель себе хоть как-то представляет.
- Серифный шрифт или сансерифный.
- Адаптирован данный шрифт под этот кегль и разрешение или нет.
- Адаптирован данный шрифт под этот язык или нет.

Если брать средний градус по больнице, то строка латиницей требует меньшей сосредоточенности и усилий читателя, чем кириллическая строка (в первую очередь из-за верхних/нижних выносных элементов -- т.е. якорей, которые в кириллице практически отсутствуют).

P.S. Кстати сделать новую кириллицу шрифтовому дизайнеру сложнее, чем новую латиницу. Потому что в кириллице намного выше требования к читаемости, более ювелирная работа и меньше свободы для творчества.

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-21 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] xorro.livejournal.com
Если брать средний градус по больнице, то строка латиницей требует меньшей сосредоточенности и усилий читателя, чем кириллическая строка (в первую очередь из-за верхних/нижних выносных элементов -- т.е. якорей, которые в кириллице практически отсутствуют).

Всегда считал наоборот. Хотя наверное это зависит от текста. То есть текст на иностранном языке - это одно, а русский текст, записанный транслитом - это другое, вспомни классический пример "zaschischayuschiesya". При транслите теряются границы между символами, что сильно неудобно. Я, как программист, постоянно вижу перед собой латинский алфавит, и вообще читаю быстро (если я одновременно с кем-то читаю что-то с экрана, то как правило жду, пока другой человек закончит, чтобы прокрутить текст дальше) но читать транслитом для меня некомфортно.

Латиница не содержит нужных для русского языка символов, а если использовать разные диактрические знаки, это тоже ухудшит читаемость по сравнению с кириллицей, к примеру, разница между "S" и "Ş" существенно менее заметна, чем между "С" и "Ш". В общем, смену алфавита можно сделать только одновременно со сменой государственного языка :-)

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-21 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] kassian.livejournal.com
Во-первых, бОльшая часть славянских языков использует латиницу (пол., чеш., словац., в.-луж., н.-луж., сербохрв., словен.).
Правда это расширенная латиница (т.е. ANSI, а не ASCII).

И они прекрасно живут :)

Во-вторых, транслит действительно некомфортен. Но
a) это вопрос привычки.
b) если убрать мультиграфы (всякие shch) и использовать š и т.д., то будет вообще лепота.

В-третьих, вопрос по отображению из кириллицы в латиницу с кондачка не решается, увы. Что и говорит В.А.Успенский.
Это проблема, но тоже преодолимая (если использовать ANSI).

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-21 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] avmalgin.livejournal.com
сербохрв.?
хорваты используют латиницу, но сербы кириллицу

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-21 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kassian.livejournal.com
Да.
Но язык считается один: сербо-хорватский.
Диалектное дробность действительно велика, но она не совпадает с границами государств и алфавитов.

P.S. Кстати в соседней малюсенькой Словении диалектная карта еще пестрее, там уже чуть ли не за гранью взаимопонимания.

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-22 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] xorro.livejournal.com
Во-первых, бОльшая часть славянских языков использует латиницу (пол., чеш., словац., в.-луж., н.-луж., сербохрв., словен.).
Правда это расширенная латиница (т.е. ANSI, а не ASCII).

И они прекрасно живут :)


А мы прекрасно живём используя кириллицу. Так что не аргумент. А вот аргументом против латиницы является то, что те, у кого есть выбор - использовать кириллицу или латиницу, и кто часто работает с текстами на английском и прочих использующих её языках, то есть к латинице привык, общаясь по-русски продолжают использовать кириллицу. К примеру, программисты. Если посмотреть на комментарии в программах, на то, как люди общаются на форумах и т.д., то латиница будет встречаться крайне редко, и в первую очередь - из-за технических проблем у пишущего. Люди, которые могут использовать латининцу, не используют её. То есть практика показала, что она для русского языка неудобна. По крайней мере в виде транслита, но и всякие символы с дополнительными знаками вряд ли приживутся, ведь и варианты транслита, где "w" - означало "ш", "q" - "я" и т.д. тоже не прижились.

Во-вторых, транслит действительно некомфортен. Но
a) это вопрос привычки.
b) если убрать мультиграфы (всякие shch) и использовать š и т.д., то будет вообще лепота.


Всякие умляуты и т.д. неудобны, особенно если шрифт мелкий. Лучше пусть буква будет совсем отличается, чем мелким значком сверху или снизу.

Интересно, что когда возникает обсуждение идеи использования латиницу, в качестве распространённого аргумента используется мнение шрифтовых дизайнеров о красоте разных наборов символов. Может это просто профессиональное? Хотя с другой стороны мы, программисты, вовсе не требуем, чтобы в километре было 1024 метра, или даже чтобы в быту использовалась шестнадцатеричная система и нумерация с нуля.

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-22 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] kassian.livejournal.com
Естественно, когда есть технич. возможность, используется кириллица. Потому что она привычна и потому не выработано общепринятых правил транслитерации в латиницу.

Но я вот, когда пишу sms (а делаю я это очень быстро и вслепую), использую латиницу. Тут не только привычка со времен первых трубок, где не поддерживалась кириллица, просто экономичней получается.

Про то, что умляуты плохо читаются, не соглашусь. Плохо читается диакритика, когда она может смешиваться друг с другом. Напр., венгер. ö и ő. А если в алфавите будет только ö, то никаких проблем.

О сложностях с кириллицей говорят не только дизайнеры, но и программисты и вообще юзеры персоналок. Тут такой ком проблем и багов, что мама не горюй.

Re: Профес. разговор

Date: 2008-01-22 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] xorro.livejournal.com
Естественно, когда есть технич. возможность, используется кириллица. Потому что она привычна и потому не выработано общепринятых правил транслитерации в латиницу.

А ты не путаешь причину со следствием? Если бы латиница была востребована, эти правила были бы выработаны, и она была бы привычной для многих людей. Возьми в качестве примера эсперанто - есть люди, которые считают правильным развитие простого международного языка, и они занимаются его изучением, развитием, распространением. Или другой пример - есть ICQ, а есть свободная альтернатива - Jabber, и множество людей используют его, не дожидаясь, когда это сделает большинство. А вот те, кто уверяет в пользе латиницы, сами ею не пользуются, им не приходит в голову, к примеру, создать своё сообщество, в котором общаться, вырабатывать стандарты и т.д. Ну или классический пример - Linux. Скажи, почему для множества сложных задач находятся инициативные люди, которые осознают их значимость и тратят в том числе свои личное время и деньги на их решение, а вот для внедрения латиницы таких людей не нашлось, хотя это вроде бы очень просто?.. Ответ напрашивается сам собой...

Про то, что умляуты плохо читаются, не соглашусь. Плохо читается диакритика, когда она может смешиваться друг с другом. Напр., венгер. ö и ő. А если в алфавите будет только ö, то никаких проблем.

Скажем так, разные буквы проще отличить, чем два символа, отличающихся наличием или отсутствием умляута и т.д. Ну и писать от руки кириллицей проще и быстрее, чем было бы латиницей.

О сложностях с кириллицей говорят не только дизайнеры, но и программисты и вообще юзеры персоналок. Тут такой ком проблем и багов, что мама не горюй.

В случае перехода на латиницу все эти проблемы с большой вероятностью сохранятся - там, где есть проблемы с кириллицей, с большой вероятностью есть и проблемы со всякими расширениями латиницы, то есть "безопасным" являются буквы a-z, и не более того. А если использовать только их, то получится транслит, о неудобстве которого кажется даже ты упоминал.

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit