Не знаю, как будут говорить через триста лет, но пока говорят так, как говорят. В некоторых славянских странах (кроме бывшего СССР, разумеется), насколько мне известно, те же Нидерланды называются Nizkozemska (могу ошибиться только в правописании), и никто при этом не страдает, и на помощь политику не зовёт. Но вот когда политика вмешивается в языковые нормы - пиши: пропало. У нас уже провалилась попытка писать Таллин с двумя "н", и Молдова вместо Молдавия. Язык сам регулирует себя.
"Кыргызам" и не надо приживаться. Они в русском языке живут давным-давно как минимум в научном словаре - по отношению к енисейским кыргызам: http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F+%D0%A2%D1%83%D0%B2%D1%8B%22+%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D1%8B&stpar2=%2Fh1%2Ftm19%2Fs1&stpar4=%2Fs1&stpar1=%2Fu0 Например, в монографии "История Тувы" Кызласова (изданной ещё в 70-е годы прошлого века) на многих страницах описываются кыргызский каганат и кыргызы.
Норма языка допускает синонимы. Запустите поиск в Яндексе по закавыченным объектам: "республика Молдова" = 5 млн страниц "республика Беларусь" = 17 млн страниц "республика Кыргызстан" = 2 млн страниц
Причём колоссальное количество официальных сайтов, а также энциклопедических статей.
А "кыргызы" существуют в русском языке наравне с "киргизами" испокон веку.
Что касается Таллина, то вариант с двумя "н" встречается 9 млн. раз, в то время как с одним - 6 млн. Так что даже в этом вопросе не всё однозначно.
Дрейфуют нормы живаго языка, хотим мы того или нет...
Какая связь между употребимостью и нормой? Употребляются и совсем ненормативные вещи. Например, слово "волнительный", "волнительно". Уж как его употребляют, а такого слова нет вообще.
Употребимость безусловно не может быть единственным критерием нормы. Но является её обязательным условием.
Ваш пример "волнительный", "волнительно" я не понял Как это можно употреблять слово, которого не существует? Всё-таки "ненормативное" и "несуществующее" - несколько разные вещи. Ненормативны большинство просторечий и жаргонизмов. Но это не означает, что они не существуют. Более того для них тоже существуют определённые нормы и правила.
Хотя пример Ваш - крайне неудачен, как мне представляется Я рассматриваю олбанский язык, жаргон кащенитов, предедский диалект и прочие игры со словами и буквами - как естественную реакцию русского языка (и его носителей, хотя может быть и неосознанную реакцию) на перенасещенность иноязычными кальками и канцеляризмами, т.е. как бы ни парадоксально это звучало, один из способов выживания и сохранения живого языка. Заметьте, что кайф от этих игр получают лишь люди в ладеющие русским языком, иностранцам они малодоступны.
Что же касается споров по поводу в/на Украине, то они принесли немалую пользу. При ознакомлении с аргументами сторон можно узнать много полезного и интересного о нюансах русского языка. Разве это плохо?
(no subject)
Date: 2009-06-22 08:25 pm (UTC)В некоторых славянских странах (кроме бывшего СССР, разумеется), насколько мне известно, те же Нидерланды называются Nizkozemska (могу ошибиться только в правописании), и никто при этом не страдает, и на помощь политику не зовёт.
Но вот когда политика вмешивается в языковые нормы - пиши: пропало.
У нас уже провалилась попытка писать Таллин с двумя "н", и Молдова вместо Молдавия.
Язык сам регулирует себя.
(no subject)
Date: 2009-06-22 09:30 pm (UTC)Что касается Молдовы, то она сосуществует с Молдавией, равно как Беларусь с Белоруссией, а кыргызы с киргизами.
(no subject)
Date: 2009-06-22 09:47 pm (UTC)Вы не правы
Date: 2009-06-22 10:02 pm (UTC)Они в русском языке живут давным-давно как минимум в научном словаре - по отношению к енисейским кыргызам:
http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F+%D0%A2%D1%83%D0%B2%D1%8B%22+%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%B3%D1%8B%D0%B7%D1%8B&stpar2=%2Fh1%2Ftm19%2Fs1&stpar4=%2Fs1&stpar1=%2Fu0
Например, в монографии "История Тувы" Кызласова (изданной ещё в 70-е годы прошлого века) на многих страницах описываются кыргызский каганат и кыргызы.
(no subject)
Date: 2009-06-23 02:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-23 12:45 pm (UTC)Запустите поиск в Яндексе по закавыченным объектам:
"республика Молдова" = 5 млн страниц
"республика Беларусь" = 17 млн страниц
"республика Кыргызстан" = 2 млн страниц
Причём колоссальное количество официальных сайтов, а также энциклопедических статей.
А "кыргызы" существуют в русском языке наравне с "киргизами" испокон веку.
Что касается Таллина, то вариант с двумя "н" встречается 9 млн. раз, в то время как с одним - 6 млн.
Так что даже в этом вопросе не всё однозначно.
Дрейфуют нормы живаго языка, хотим мы того или нет...
(no subject)
Date: 2009-06-23 12:48 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-23 02:01 pm (UTC)Но является её обязательным условием.
Ваш пример "волнительный", "волнительно" я не понял
Как это можно употреблять слово, которого не существует?
Всё-таки "ненормативное" и "несуществующее" - несколько разные вещи.
Ненормативны большинство просторечий и жаргонизмов. Но это не означает, что они не существуют.
Более того для них тоже существуют определённые нормы и правила.
(no subject)
Date: 2009-06-23 03:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-23 03:44 pm (UTC)Хотя пример Ваш - крайне неудачен, как мне представляется
Я рассматриваю олбанский язык, жаргон кащенитов, предедский диалект и прочие игры со словами и буквами - как естественную реакцию русского языка (и его носителей, хотя может быть и неосознанную реакцию) на перенасещенность иноязычными кальками и канцеляризмами, т.е. как бы ни парадоксально это звучало, один из способов выживания и сохранения живого языка.
Заметьте, что кайф от этих игр получают лишь люди в ладеющие русским языком, иностранцам они малодоступны.
Что же касается споров по поводу в/на Украине, то они принесли немалую пользу.
При ознакомлении с аргументами сторон можно узнать много полезного и интересного о нюансах русского языка. Разве это плохо?
(no subject)
Date: 2009-06-23 04:06 pm (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-23 05:21 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-06-23 05:41 am (UTC)